ตอบทุกการค้นหา
ข้อมูลที่มีประโยชน์
เติมสุข เติมรอยยิ้ม

 


Home » » บทความแปลจากเวียดนาม “โดย คุณ เมียน ประๆ สมาชิกเว็บไซต์ thailandsusu

บทความแปลจากเวียดนาม “โดย คุณ เมียน ประๆ สมาชิกเว็บไซต์ thailandsusu



HLV Miura: ‘Bóng đá Việt Nam nên đặt mục tiêu cao hơn Thái Lan’
โค้ช มิฮุระ : ฟุตบอลเวียดนาม เราควรตั้งเป้าหมายให้สูงกว่าทีมชาติไทย
(TNO) Dù cực kỳ bận rộn vì vừa phải ‘vừa bế em vừa xay lúa’ đến mức phải tự thừa nhận là đang có dấu hiệu quá tải nhưng HLV Miura vẫn ‘khăn gói quả mướp’ sang Thái Lan để được tận mắt chứng kiến trận đấu giữa tuyển bóng đá nước này và CHDCND Triều Tiên vào tối nay.
Mục tiêu của Miura đặt ra trước lúc lên đường là: “Tôi cực kỳ mong muốn Việt Nam đánh bại Thái Lan trong trận đấu vòng loại World Cup 2018 vào ngày 24.5 tới. Tôi hiểu rằng bóng đá Thái Lan muốn vươn đến tầm cao hơn đấu trường khu vực.
ช่วงนี้ถือว่าเป็นช่วงที่ยุ่งยาก และลำบาก เพราะทีมต้องเตรียมพร้อมฝึกซ้อมทีม และโค้ชต้องวางแผนในการเล่นนัดที่ไทยจะเจอกับเกาหลีเหนือในวันนี้โค้ชมิอูระได้กล่าวถึงเป้าหมายก่อนที่จะเดินทางไปประเทศไทยว่า
“ผมมีความคาดหวังและต้องการเอาชนะไทยให้ได้ ในการแข่งขันฟุตบอลโลก 2018 รอบคัดเลือกนัดแรกที่ประเทศไทย วันที่ 24 พฤษภาคม และผมก็รู้ดีว่าทีมชาติไทยต้องการที่จะถีบตัวเองให้พ้นจากโซนภูมิภาคนี้”

Họ đang đặt ra những cái đích lớn lao vì trên thực tế, Thái Lan đã là nước đứng đầu khu vực Đông Nam Á rồi. Thái Lan đang sở hữu những thành tích rất tốt trong thời gian gần đây như vô địch cả SEA Games lần AFF Cup. Vì thế, việc giành chiến thắng trước Thái Lan, có thể xem như bước đầu tiên để bóng đá Việt Nam đặt ra những mục tiêu cao hơn, giống bóng đá Thái”.
“ซึ่งถือว่าเป็นการดีที่พวกเขาตั้งเป้าหมายแบบนั้น เพราะทีมชาติไทยถือว่าเป็นพี่เบิ้มในเอเชียตะวันออกเฉียงไต้ พวกเขาประสบความสำเร็จไปก่อนหน้านี้แล้วทั้งการได้แชมป์ซีเกมส์ และแชมป์ AFF Cup ฉะนั้นถ้าเราเอาชนะทีมชาติไทยได้ในรอบคัดเลือกบอลโลก มันจะจุดเริ่มต้นในการตั้งเป้าหมายที่ยิ่งใหญ่ของวงการฟุตบอลเวียดนาม อย่างที่ไทยเขาตั้งกัน”
Những cảm nhận của HLV Miura về những công việc mà ông đang gánh vác ở hai đội tuyển Việt Nam và U.23 đã được chia sẻ trong buổi giao lưu trực tuyến gần đây trên một tờ báo mạng. Một lần nữa, ông nêu ý kiến: “Điểm mạnh của các cầu thủ Việt Nam là kỹ thuật và khả năng xử lý với bóng; còn điểm yếu là phòng ngự và tranh chấp tay đôi. Nhưng tôi thấy không có gì là bi quan cả.
มิอูระได้แสดงความรู้สึกผ่านสิ่งตีพิมพ์ออนไลน์เกี่ยวกับการเป็นโค้ชที่ต้องแบกภาระฟุตบอลเวียดนามทั้งทีมชุดใหญ่และ U23 ว่า
เรื่องความแข็งแกร่ง ความสามารถทางเทคนิค การครองบอล ทีมชาติเวียดนามถือว่าดี แต่จุดอ่อนก็คือการป้องกันและการปะทะ ซึ่งผมไม่ได้มองโลกในแง่ร้ายทั้งหมดนะ
Chẳng hạn như đội U.23 đang có trong tay những cầu thủ có tiềm năng lớn trong tương lại. Tôi đang được huấn luyện những những tiền đạo trẻ chất lượng tốt. Những cũng vì họ còn trẻ nên không thể đòi hỏi như những tuyển thủ của đội lớn – là những cầu thủ có đẳng cấp cao nhất của bóng đá Việt. Chúng ta cần dành cho U.23 thêm thời gian. Có thể mọi người còn quá lo lắng về khả năng dứt điểm của các tiền đạo đội U.23 nhưng hãy nhìn vào kết quả vòng loại U.23 châu Á, chúng ta đã thắng Malaysia và Macau đấy thôi”.
ตัวอย่างเช่น U23 ที่เราเห็นกันอยู่ พวกเขาจะเป็นนักเตะที่ดีและแกร่งในอนาคตแน่นอน ผมเป็นโค้ชก็เห็นแววกองหน้าเด็กหนุ่มดีๆหลายคน แต่นักเตะหนุ่มเหล่านี้ไม่ค่อยได้รับโอกาสให้ได้เล่นกับทีมใหญ่ๆมากนัก คงต้องบ่มและให้เวลากับพวกเขา แฟนบอลบางคนอาจจะกังวลกับการจบสกอร์ของกองหน้านักเตะ U23 แต่ถ้าเรามองผลการแข่งขันรอบคัดเลือกเอเชีย การทำผลงานเหนือทีมอย่างมาเลเซียและมาเก๊า ถือว่าไม่ธรรมดาเหมือนกัน ดังนั้นอย่ากังวล

Năm ngoái, trong đợt tập huấn của đội Olympic tại Nhật Bản chuẩn bị cho ASIAD 17, HLV Miura đã có lần trả lời phỏng vấn một tờ báo Nhật với nội dung khá gây sốc. Sốc nhất có lẽ là Liên đoàn bóng đá Việt Nam (VFF), bởi ông đã đưa ra những nhận xét không thể thẳng thắn hơn, gai góc hơn không chỉ về phong thái làm việc của VFF mà còn nhiều đặc điểm nữa mà ông đã phải thốt lên: “Tôi thấy rất lạ”.
ปีที่ผ่านมา เมื่อครั้งทีมโอลิมปิกได้ไปเก็บตัวอยู่ที่ประเทศญี่ปุ่น เพื่อเตรียมความพร้อมในกีฬาเอเชี่ยนเกมส์ครั้งที่ 17 โค้ชมิอูระเคยให้สัมภาษณ์กับหนังสือพิมพ์ฉบับหนึ่งของญี่ปุ่น ค่อนข้างน่าตกใจอยู่เหมือนกัน บางทีอาจจะตกใจมากกว่าคือสมาคมฟุตบอลเวียดนาม เพราะเขาพูดแบบตรงไปตรงมา กับการทำงานกับสมาคมฟุตบอลและปัญหาการทำงานร่วมกันแบบไม่ลงรอย ตอนนั้นมิอูระถึงกับจับไมค์นักข่าว และอุทานดังๆว่า “ผมแปลกใจกับสมาคมมากๆ”

Nhưng “chiều hướng” đang chuyển biến rất tích cực. Mối quan hệ giữa ông và VFF ngày một tốt hơn. Ông đã sẵn sàng chấp nhận cả việc giới thiệu cầu thủ vào tuyển của VFF cho dù cầu thủ đó chưa từng được ông kiểm định bằng “mắt thường”. Ông cũng chưa một lần: “Những người bạn ở VFF ơi, tôi đang quá tải đấy” (điều mà ông tâm sự chỉ với báo chí).
แต่ในตอนนี้ “ทิศทางการทำงานร่วมกันระหว่างโค้ชและสมาคมเป็นไปในทางบวกมากยิ่งขึ้น เขาเองก็ยอมรับในการให้คำแนะนำของสมาคมในการเลือกนักเตะมาติดทีมชาติ ไม่ว่าจะเป็นนักเตะที่เขาไม่ได้ไปนั่งชมเกมส์ขอบที่สนาม พร้อมกันนั้นโค้ชกล่าวหยอดคำหวาน แก้ตัวกับการสบถครั้งนั้นว่า
“ผมรักสมาคมฟุตบอลมากๆเลยคับ ไอ้ที่พูดไปก่อนหน้านี้ ผมแค่อยากปรับทุกข์กับนักข่าวเฉยๆ เรารักกันนะฮะ..”
Thậm chí ở buổi giao lưu trực tuyến này, ông còn trao tặng “bằng khen” cho VFF bằng lời nói: “Bước sang năm nay, VFF đã quen và đáp ứng tốt những triết lý và yêu cầu của tôi về công tác tập luyện, cơ sở vật chất, cũng như ban huấn luyện. Tôi cảm thấy thoải mái hơn rất nhiều khi dẫn dắt cả hai đội”.
โค้ชมิอูระในตอนนี้ได้รับความไว้วางใจจากสมาคมฟุตบอลเวียดนาม เขากล่าวว่า “ในช่วงที่ผ่านมาสมาคมและผมทำงานร่วมกันมากขึ้น สมาคมยินยอมรับข้อเสนอทั้งการการฝึกซ้อม การอำนวยความสะดวก ตอนนี้ผมสบายมากขึ้นและพร้อมเต็มที่แล้วกับการคุมสองทีม”
Trong tất cả những buổi tập của đội U.23 Việt Nam chuẩn bị cho SEA Games 28, HLV Miura chưa từng một lần đồng ý để Công Phượng trả lời báo chí. Quế Ngọc Hải, Mạc Hồng Quân, Hồ Ngọc Thắng… lần lượt lên báo. Nhưng Công Phượng được thầy giữ gìn cẩn thận. Hành động này rất khác với lần đội U.23 tập trung trước vòng loại U.23 châu Á. Phượng được “đẩy” về phía truyền thông, ít nhất 2 lần.
ตอนช่วงการเตรียมทีมสำหรับ U23 เพื่อความพร้อมในซีเกมส์ ครั้งที่ 28 โค้ชมิอูระเองได้กล่าวว่า เขายังไม่การันตีในตัว Cong Phoung(คองเฟือง) ให้เล่นทีมชุดใหญ่ เนื่องจากกองหน้าชุดใหญ่มีทั้ง Que Ngoc Hai,Mac Hong Quan,Ho Ngoc Thang อยู่ในทีม และคอง เฟืองเองก็เข้าใจในตัวโค้ชเป็นอย่างดี โดยให้เขามีความมุ่งมั่นกับทีม U23 ปีอย่างเต็มที่ แต่มีโอกาสเป็นไปได้มากเหมือนกันที่เขาจะถูกผลักดันให้เล่นได้ทั้งสองทีม
HLV Miura giải thích về việc ông không muốn Công Phượng xuất hiện nhiều trên các phương tiện thông tin truyền thông: “Tôi nghĩ không chỉ Công Phượng và các cầu thủ HAGL, tôi thấy ngạc nhiên về sự quan tâm của truyền thông dành cho họ. Điều đó cũng đã xảy ra ở Nhật Bản và tôi nghĩ điều đó không tốt với các cầu thủ trẻ. Tôi không muốn tạo áp lực cho Công Phượng và muốn bảo vệ cậu ấy”.
โค้ชมิอูระเองเขาไม่ต้องการกดดัน คอง เฟือง ตามที่ปรากฏในสื่อ
“ผมคิดว่าไม่เฉพาะ คอง เฟืองหรอก จะมีนักเตะหลายคนในทีม HAGL ด้วย ผมไม่แปลกใจที่สื่อที่ออกมาพยายามเชียร์พวกเขา ที่ญี่ปุ่นก็เป็นแบบนี้ ผมคิดว่าไม่เป็นสิ่งดีสำหรับนักเตะหนุ่มเลย ผมไม่ได้ต้องการกดดัน คอง เฟือง ที่ผมทำเพื่อปกป้อง ป้องกันเขามากกว่า ถ้าเมื่อไหร่เขาพร้อม เราก็พร้อมจะดึงเข้าชุดใหญ่”
Không rõ, HLV Miura có biết bầu Đức là “ai” không nhưng ông đã có câu trả lời khá khôn ngoan khi được hỏi: “Bầu Đức từng nhiều lần đề nghị về việc muốn các cầu thủ HAGL được trọng dụng tại U.23 và đội tuyển quốc gia. Đây có phải áp lực cho ông không? Trình độ của họ liệu có đúng như những gì dư luận đang kỳ vọng không, sau những gì họ thể hiện ở V-League?”.
มีคำถามหลายอย่างในกรณีที่ Duc เจ้าของทีม HAGL ที่พยายามกดดันให้โค้ชมิอูระดึงนักเตะของเขาเข้าติดทีมชาติชุด u23 และทีมชุดใหญ่ คุณได้รับแรงกดดันไหมครับโค้ช?
“ผมไม่รู้สึกรู้สาเลยครับ แค่นี้เล็กน้อย ก็ให้ประชาชนดูเอาเองครับ ว่าผลงานทีมเขาตอนนี้เป็นยังไง ทีมอยู่ท้ายตารางในวีลีก จะตกชั้นหรือเปล่าก็ไม่รู้ แล้วจะให้ผมเรียกมาติดทีม?”

Ông đáp: “Tôi không chịu áp lực gì cả. Tôi nghĩ tham vọng và mong muốn của bầu Đức hoàn toàn đúng, bởi đó là có lợi cho truyền thống và củng cố lực lượng. Tôi luôn luôn lắng nghe mọi góp ý để xây dựng đội tuyển chơi thành công hơn”.
“ผมขอพูดอีกครั้งว่าผมไม่ได้ต้องการกดดันใครทั้งนั้น ผมเข้าใจในความปรารถนาดีของประธานดุ้ก ผมอยากสร้างขนบธรรมเนียมของชาติ ไม่อยากจะให้มีใครใช้กำลังภายในดันนักเตะขึ้นมา แต่ผมก็ยินดีรับฟังข้อแนะนำ ข้อเสนอแนะ เพื่อสร้างทีมให้ประสบความสำเร็จ”
http://thethao.thanhnien.com.vn/bong-da-viet-nam/hlv-miura-bong-da-viet-nam-nen-dat-muc-tieu-cao-hon-thai-lan-49107.html
ขอขอบคุณ เมียน ประๆ สมาชิกเว็บไซต์ thailandsusu 
SHARE